سفارش تبلیغ
صبا ویژن

راهکارهایی برای یادگیری زبان

صفحه خانگی پارسی یار درباره

BODY IDIOMS 1 - EAR

1- bend sb"s ear                          درباره مسئله خود با کسی حرف زدن

2- box sb"s ears                                   توی گوش کسی خواباندن

3- cock an ear for/at sb/sth                   گوش به زنگ بودن

4- be easy on the ear                           جالب بودن  - به گوش خوش آمدن

5- give sb/get a thick ear بیخ گوش کس خواباندن - کسی را کتک زدن

6- make a pig"s ear out of sth               خراب کردن - افتضاح کردن

7- be music to one"s ears قند توی دل  آب شدن - دل کسی را شاد کردن

8- not believe one"s ears                      باور کسی نشدن

9- be out on one"s ear                         اخراج شدن - ازکار بیکار شدن

10- shut one"s ear to sb/sth                 حرف کسی را نشنیدن

11- smile from ear to ear                    نیش کسی تا بناگوش باز شدن

12- walls have ears                            دیوار موش دارد موش هم گوش دارد

13- with a flea in one"s ear                  سرزنش - ملامت

14- listen with half an ear                    گوش نکردن - توجه نکردن

15- be all ears                                    سراپا گوش بودن

16- fall on deaf ears                            ناشنیده ماندن

17- my ears are burning احساس می کنم دارند پشت سرم حرف می زنند 

18- go in one ear and out the other  شنیدن همان و فراموش کردن همان

19- have/keep an/ one"s ear to the ground      گوش به زنگ بودن

20- have a word in sb"s ear                           در گوشی با کسی حرف زدن

21- have sb"s ear                                         مورد اعتماد کسی بودن

22- win sb"s ear                                           اعتماد کسی را جلب کردن

23- over head and ear                                  تا خرخره

24- be over head and ear in love                یک دل نه صد دل عاشق بودن

25- lend an ear to sb                                     گوش فرا دادن به

26- prick up one"s ear                                     گوش تیز کردن

27- set (persons) by the ears                           دو به هم زنی کردن

28- turn a deaf ear        به روی خود نیاوردن - گوش کس بدهکار نبودن

29- be up to one"s ear in sth                           سخت مشغول کاری بودن

30- be wet behind the ears          دهان کسی بوی شیر دادن - خام بودن

31- come to/reach sb"s ears                          به گوش کسی رسیدن

32- have a good ear for music                       گوش موسیقی داشتن

33- play sth by earاز بر اجرا کردن - به مقتضای وضع و موقعیت عمل کردن

 


ضرب المثل های انگلیسی


 

First catch your hare, then cook him

مرغی که در هواست نباید به سیخ کشید

To run with the hare and hunt with the hounds

یکی به میخ و یکی به نعل زدن

To carry coals to Newcastle

زیره به کرمان بردن

To go with the stream

همرنگ جماعت شدن

To move heaven and Earth

آسمان را به زمین دوختن

Physician, heal thyself

کل اگر طبیب بودی سر خود دوا نمودی

To milk the ram

آب در هاون سائیدن

Spare the rod and spoil the child

کسی که بچه خود را نزند روزی به سینه خود خواهد زد

The shoemaker"s wife goes the worst shod

کوزه گر از کوزه شکسته آب می خورد

Half a loaf is better than no bread

کاچی به از هیچ چیز است

When in Rome, do as the Romans do

خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو

To get out of bed on the wrong side

از دنده چپ برخاستن

There is honour among thieves

سگ سگ را نمی خورد

One should not look a gift horse in the mouth

دندان اسب پیشکشی را نمی شمارند

Strike while the iron is hot

تا تنور گرم است باید نان پخت

One swallow does not make summer

با یک گل بهار نمی شود

Light come, light go

باد آورده را باد می برد

His bread is buttered on both sides

نانش در روغن است

He is a button short

یک تخته اش کم است

To put the cart before the horse

سرنا را از ته گشاد آن زدن

To dance to a person"s tune

به ساز کسی رقصیدن

He is a dog in the manager

نه خود خورد نه کس دهد، گنده کند به سگ دهد

Like water off a duck"s back

چون گردکان بر گنبد

Like a duck in thunderstorm

مثل خر در گل مانده

All is well that ends well

شاهنامه آخرش خوش است

Birds of a feather flock together

کبوتر با کبوتر باز با باز

To bite a file

آب در هاون سائیدن

To have a finger in every pie

نخود هر آشی بودن

His fingers are all thumbs

دست و پا چلفتی است

To pour oil on the fire

آتش را دامن زدن

There is no smoke without fire

تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها

To fall from the frying pan into the fire

از چاه درآمدن و در چاله افتادن

A burnt child dreads the fire

مارگزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسد


فعال کمکی (معین)

 

فعال کمکی یا معین  (auxiliary verbs) معمولاً قبل از یک فعل دیگر (فعل اصلی) در جمله قرار می‌گیرند و کارشان کمک به فعل اصلی جمله در تشکیل عبارات فعلی می‌باشد.

افعال کمکی را می‌توان به دو دسته تقسیم نمود:
 

افعال کمکی اصلی

be, have, do

افعال کمکی وجهی

must
ought to
used to

shall
should

may
might

can
could

will
would

 

ویژگیهای افعال کمکی

الف) افعال کمکی اصلی

حالت سوم شخص مفرد (-s form)، گذشته ساده و اسم مفعول (قسمت سوم فعل) آنها نامنظم (بی قاعده) است:
 

past participle past tense -s form

 

be:

have:

do:

been

had

done

was / were

had

did

is

has

does

ب) افعال کمکی وجهی

1- در حالت سوم شخص مفرد (بر خلاف افعال معمولی) -s نمی‌گیرند:

  • She can play the piano quite well. (not: She cans ...)

  • He must work harder. (not: He musts ...)


2- در جملات پرسشی و منفی، از فعل کمکی دیگری استفاده نمی‌کنند:

  • What would you buy if you won the lottery?
    (not: What did you would buy ...)

3- هیچگاه to بعد از آنها قرار نمی‌گیرد (به استثنای ought to و used to):

  • You should phone the police immediately. (not: you should to phone ...)

4- هیچگاه -ed یا -ing نمی‌گیرند:

 musting, musted

5- هیچگاه با همدیگر به کار برده نمی‌شوند:

  • I might could wash the car.

 

قابلیت های مختلف افعال کمکی

1- برای منفی کردن یک جمله کافی است پس از فعل کمکی، not اضافه کنید و یا از حالت مخفف آن استفاده کنید:

 She will come She will not (won"t) come.

2- برای پرسشی کردن یک جمله، فعل کمکی را قبل از فاعل جمله قرار دهید:

 She will come Will she come?

3- گاهی می‌توان فعل اصلی پس از فعل کمکی را حذف کرد به شرط آنکه معنی آن (با توجه به شرایط) واضح باشد:

  • "Will she come tonight?" "No, she can"t." (="she can"t come.")

  • "I"ve never been to China. Have you?"
     


استرس (stress) در زبان انگلیسی

در بیشتر دیکشنریها برای نشان دادن استرس (stress) از علامت  "  استفاده می‌کنند. گاهی هم از حروف بزرگ استفاده می‌شود. به عنوان مثال به کلمه‌های زیر دقت کنید:

magazine /,"/

letter /"/

در کلمه اول استرس روی سیلاب (یا بخش) سوم (-zine) و در کلمه دوم روی سیلاب اول (-let) قرار دارد.

هر کلمه انگلیسی که دارای دو یا چند سیلاب باشد، حتماً دارای یک سیلاب استرس دار نیز می‌باشد:

"yellow (= YEL + low)

sham"poo (= sham + POO)

com"puter (= com + PU + ter)

 

تغییر استرس کلمات

بسیاری از کلمات در زبان انگلیسی به دو صورت اسم و فعل (هر دو) به کار می‌روند. تلفظ بسیاری از این نوع کلمات، چه به صورت اسم به کار روند و چه به صورت فعل همیشه یکسان است. مثلاً در کلمه sur"prise که هم به معنی «غافلگیری» و هم به معنی «غافلگیر کردن» می‌باشد، استرس همواره روی سیلاب دوم (-prise) قرار دارد.

اما بعضی از این کلمات دو حالتی، اسم و فعل هر کدام - از لحاظ محل قرار گیری استرس - تلفظی متفاوت دارند. مهمترین این کلمات در جدول زیر آورده شده‌اند:

 

اسم

فعل

معنی

"conduct

con"duct

رهبری - رهبری کردن

"conflict

con"flict

زد و خورد- زد و خورد کردن

"decrease

de"crease

کاهش - کاهش یافتن

"contest

con"test

رقابت - رقابت کردن

"contrast

con"trast

فرق - فرق داشتن

"escort

e"scort

نگهبان - نگهبانی کردن

"export

ex"port

صدور - صادر کردن

"import

im"port

ورود - وارد کردن

"increase

in"crease

افزایش - افزایش یافتن

"insult

in"sult

توهین - توهین کردن

"permit

per"mit

اجازه - اجازه دادن

"present

pre"sent

هدیه - هدیه دادن

"progress

pro"gress

پیشرفت - پیشرفت کردن

"protest

pro"test

اعتراض - اعتراض کردن

"rebel

re"bel

شورش - شورش کردن

"record

re"cord

ثبت - ثبت کردن

"suspect

sus"pect

مظنون - مظنون بودن

"transfer

trans"fer

انتقال - انتقال دادن

"transport

trans"port

حمل و نقل - حمل کردن

"upset

up"set

واژگونی - واژگون کردن


ضمایم پرسشی

ضمایم پرسشی پرسشهای کوتاهی هستند که به انتهای یک جمله (در انگلیسی محاوره‌ای) افزوده می‌شوند.

به جملات زیر دقت کنید:

  • You are a teacher, aren"t you?
      (شما یک معلم هستید، اینطور نیست؟)

  • Farhad works hard, doesn"t he?
     
    (فرهاد سخت کار می‌کند، اینطور نیست؟)

در مثالهای بالا aren"t you و doesn"t he ضمایم پرسشی هستند.

 

قواعد ساختن ضمایم پرسشی

1- ضمایم پرسشی از دو کلمه ساخته می‌شوند: یک ضمیر فاعلی پس از یک فعل کمکی:

جمله اصلی           

+ ضمیمه پرسشی
Tom is a student,  isn"t   he?
 

فعل
کمکی

  ضمیر
 فاعلی


2- فاعل آن با فاعل جمله اصلی مطابقت می‌کند:

  • Jim plays football, doesn"t he?

  • The students will be arriving soon, won"t they?

 

3- فعل کمکی آن با فعل کمکی جمله اصلی مطابقت می‌کند، با این تفاوت که:

الف- اگر جمله اصلی مثبت باشد، «ضمیمه پرسشی» منفی، و اگر جمله اصلی منفی باشد «ضمیمه پرسشی» مثبت خواهد بود.

  • It wasn"t an interesting film, was it?

  • They will finish their job, won"t they?

  • You wouldn"t tell anyone, would you?

ب- اگر هیچ نوع فعل کمکی در جمله اصلی وجود نداشت از does، do و یا did (با توجه به زمان جمله) استفاده می‌کنیم:

  • She plays the piano, doesn"t she?

  • You look well today, don"t you?

  • You sold your car, didn"t you?